12.1.09

Uma Arte

One Art

The art of losing isn't hard to master;
(a arte de perder não é dificil de dominar)
so many things seem filled with the intent
(Tantas coisas cheias de intenção)
to be lost that their loss is no disaster,
(De se perderem, que a sua perda não é nenhum desastre)
Lose something every day. Accept the fluster
(perde qualquer coisa todos os dias. Aceita o aborrecimento)
of lost door keys, the hour badly spent.
(De perder chaves, a hora mal passada)
The art of losing isn't hard to master.
(A arte de perder não é dificil de dominar)
Then practice losing farther, losing faster:
(depois pratica perdendo mais, perdendo frequentemente)
places, and names, and where it was you meant
(Lugares, e nomes, e sítios onde)
to travel. None of these will bring disaster.
(gostavas de ir. Nada disto trará desastre)
I lost my mother's watch. And look! my last, or
(perdi o relogio da minha mãe. E olha! A minha ultima)
next-to-last, of three beloved houses went.
(ou penultima das três queridas casas foi-se)
The art of losing isn't hard to master.
(A arte de perder não é dificil de dominar)
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
(perdi duas cidades, amadas. E mais,)
some realms I owned, two rivers, a continent.
(Alguns reinos que tinha, dois rios, um continente)
I miss them, but it wasn't a disaster.
(Sinto-lhes a falta, mas não foi nenhum desastre)
Even losing you (the joking voice, a gesture
(mesmo perdendo-te – a voz alegre, o gesto)
I love) I shan't have lied. It's evident
(que eu amo – não devia ter mentido. É evidente)
the art of losing's not too hard to master
(A arte de perder não é tão dificil de dominar)
though it may look like (Write it!) a disaster.
apesar de parecer (escreve!) um desastre.

Elizabeth Bishop, poet

(tradução livre)

Perder é uma arte? Acho que lhe estou a ganhar o jeito...

Sem comentários: